Le te như ghe lộn ngược
Direct English translation
Fidgety like an overturned boat.
Equivalent English version
Like a chicken with its head cut off
Giải thích tiếng Việt
Chỉ dáng vẻ hoặc điệu bộ lanh chanh, hấp tấp, vụng về và thiếu chững chạc. Thường dùng để chê cách đi đứng, làm lụng hoặc ứng xử quá láu táu.
English explanation
Describes someone as fussy, flustered, and clumsy in manner or movement. It is usually used critically for behavior that is overly hasty, restless, or lacking composure.